华东理工大学2023年硕士研究生招生考试大纲:826翻译实践(英汉互译)一览!,新大纲发布之后的复习策略,一定要建立在充分吃透考纲新变的基础之上;而所有的对考纲理解,最终也一定要落实到具体的看书与练习之中,用练习检测自己的考纲复习状况,找出忽略的、没完全弄懂的,或者理解错误的知识点,让自己的复习效果达到最优。具体信息如下:
2023年“翻译实践(英汉互译)”(科目代码826 )考试大纲
一、考试目的
检测考生的英汉互译的实践能力和技巧。
二、考试性质
《翻译实践(英汉互译)》是检测考生英汉互译的实践能力和技巧,反映考生的英语综合应用能力水平的考试。要求译文必须表意忠实,语言流畅。
三、考试形式:笔试。
四、考试内容
英译汉、汉译英(一)、汉译英(二)
以上是天任考研为考生整理【华东理工大学2023年硕士研究生招生考试大纲:826翻译实践(英汉互译)一览!】的相关信息,考生在备考过程中想要了解考研课程,可以在右侧窗口留言,会有老师一对一为大家答疑解惑,助力各位考生顺利进入理想院校。
原标题:2023年“翻译实践(英汉互译)”(科目代码826 )考试大纲
文章来源:https://gschool.ecust.edu.cn/2022/0922/c8311a148661/page.htm