天任考研小编为大家整理了“26考研英语语法备考长难句的分析备考 ”相关内容,为考研的考生们提供指导。更多有关考研知识点可关注考研备考栏目。
( 2015年 Section I Use of English 第4段第4句)
There could be many mechanisms working togetherthat drive us in choosing genetically similar friends rather than “functional Kinship” of being friends with benefits!
译文:可能有多种机制一起在起作用,来驱使我们选择基因相似的朋友而不是选择能带来好处的“实用朋友”。
分析:本句是一个there be句型,其中包含一个定语从句。现在分词短语working together 是修饰mechanisms的后置定语。That引导的定语从句修饰先行词mechanisms。从句中,介词短语in…benefits做方面状语,修饰从句的谓语drive,从句的宾语是uschoosing的宾语由两个并列结构genetically similar friends和“functional Kinship” of being friends with benefits构成,之间由rather than衔接介词短语of…benefits做“functional Kinship”的后置定语。
以上是天任考研小编为大家带来的“26考研英语语法备考长难句的分析备考 ”,希望考生们都能备考顺利,考上自己心仪的院校。想了解更多考研备考相关内容请关注考研备考栏目。