十九年专注考研辅导
因为专注,所以出色

0371-60904200 全国咨询热线服务
您所在的位置: 首页 > 报考指南 > 正文
报考指南

26考研英语语法备考分析长句子和译文

来源:天任考研  |  更新时间:2025-05-24 11:15:09  |  关键词:

  •  
  •  
  •  

26考研英语语法备考分析长句子和译文

天任考研小编为大家整理了“ 26考研英语语法备考分析长句子和译文”相关内容,为考研的考生们提供指导。更多有关考研知识点可关注考研备考栏目。

 

  ( 2014年 Section Ⅱ Reading Comprehension Part A Text 3 第4段第3句)

  Butthe Nobel Foundation’s limit of three recipients per prize, each of whom must still be living, has long been outgrown by the collaborative nature of modern research &ndash as will be demonstrated by the inevitable row over who is ignored when it comes to acknowledging the discovery of the Higgs boson.

  译文:但是诺贝尔基金会一奖最多只能有三名获奖人、且获奖人须在世的限制早已不再适用了,因为现今的科研工作讲求合作,这一点以下这个例子即可证明:当涉及到奖励希格斯玻色子的发现者时,就不可避免地引发了有关忽视谁的争议。

  分析:本句的主干为…the Nobel Foundation’s limit…has long been outgrown…。主语是the Nobel Foundation’s limit,介宾结构of three recipients per prize是修饰主语的后置定语,each of whom must still be living是修饰three recipients的定语从句谓语是has long been outgrownby…research是句子的状语,引出动作的发出者。破折号之后为as引导的定语从句,是个被动句,其中包含一个宾语从句who is ignored…,做介词over的宾语。该宾语从句中还有一个由when引导的状语从句,说明了在什么情况下发生了争论。


以上是天任考研小编为大家带来的“26考研英语语法备考分析长句子和译文 ”,希望考生们都能备考顺利,考上自己心仪的院校。想了解更多考研备考相关内容请关注考研备考栏目。


免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。邮箱:zzqihangpx@163.com 电话:0371-60903400

天任考研微信群

扫码加入2026考研群
获取考研咨询一对一服务


热报课程

报考信息


备考指南


报名咨询电话:0371-60904200
Copyright©2006-2020  郑州市天任教育科技有限公司 豫ICP备2024092498号

免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。电话:0371-60904200