天任考研小编为大家整理了“25考研英语复习长难句的译文和结构分析”相关内容,为考英语的考生们提供指导。更多有关考研英语知识点可关注考研备考栏目。
(2011年SectionⅡReadingComprehensionPartAText3第2段第1句)Butwhenitcametotheirhouses,itwasatimeofcommonsenseandabeliefthatlesscouldtrulybemore.
译文:但说到他们的住房,在那个时代人们的常识和信仰是:少确实可以等于多。
分析:本句开头是when引导的时间状语从极,其中运用了常用句型whenitcameto…,表示“当谈论到……的时候”。主句的主语为it,系动词是was,后接表语atime,随后的介词短语of…做后置定语修饰atime。最后that引导的同位语从句,对commonsenseandabelief的内容做具体的说明。本句的难点在于同位语从句的对应范围是并列的commonsenseandabelief。
以上是天任考研小编为大家带来的“25考研英语复习长难句的译文和结构分析”,希望考生们都能备考顺利,考上自己心仪的院校。想了解更多考研英语备考相关内容请关注考研备考栏目。