天任考研小编为大家整理了“2026考研英语复习翻译的备考句型”相关内容,为考英语的考生们提供指导。更多有关考研英语知识点可关注考研备考栏目。
1.Itisnotthat…butthat…这不是说…,而是说…2.nothingelsethan完全是,实在是
3.as引导的特殊状语从句,翻译时做定语从句处理。
4.名词+or+名词结构中,or后的名词是同位语,应译为即…或者称….
5.more…than…结构有三种译法:than连接肯定形式的从句时,该从句译为否定句在比较的基础上表示选择关系时,可译为与其说…不如说进行同类比较时,译成比…更.
6.nomore…than与not…anymorethan
nomore…than与not…anymorethan同义,不可简单地看成是more…than的否定形式。具体地说,这一结构可能是带有一定的感情色彩的否定形式,也可能是一种较特殊的类比形式。其翻译方法有二表示同类否定比较时,可译为不比…更或都…同样不表示比喻关系时,可译为正如…不,…也不.
7.notsomuchas与其说…不如说…
8.thesame…as与…相同
9.nolessthan(noless…than)不但…而且不亚于简直是,实在是
10.noneotherthan不是…正是除了…外,不会是…
11.nothingbut=nothingelsethan=nothinglessthan不是别的……正是
以上是天任考研小编为大家带来的“2026考研英语复习翻译的备考句型”,希望考生们都能备考顺利,考上自己心仪的院校。想了解更多考研英语备考相关内容请关注考研备考栏目。