十七年专注考研辅导
因为专注,所以出色

400-6239-993 全国咨询热线服务
您所在的位置: 首页 > 考研备考 > 正文
考研备考

上海师范大学翻译硕士考研经验分享

来源:天任教育  |  更新时间:2020-03-31  |  关键词: 上海师范大学翻译硕士

  •  
  •  
  •  

上海师范大学翻译硕士考研经验分享

上海师范大学翻译硕士考研经验分享

距离2017年研究生考试已经好几个月了,一切尘埃落定,岁月静好。曾经吃过的苦,流过的泪,成就了今天坚强,独一无二的我,正是拥有了这些沉甸甸的回忆,让我觉得无比的充实。

看似时间很长,但真正当你开始着手准备时,你会感慨时光如此匆匆,还未开始,就要准备考试了,所以一旦你决定考研,就一定要给自己制定计划,或者养成固定的做题习惯,不要盲目随便。我今年考的是上海师范大学,英语笔译专业,初试成绩391,政治68 英语 81 翻译基础134 百科108,排第三名,总体来说,还是比较顺利的。翻硕这几年挺火的,而且不用考二外,所以竞争相对激烈。今年的国家线是345,但根据身边朋友的例子来看,基本只有达到370以上才有面试的机会,因为400多的大神很多。初试分为四门,政治,基础英语,翻译实践,汉语写作和百科知识。政治的话我是跟着启航走的,真正开始背是在九月份,就先总的看一遍,然后再重点背,主要做后期市场上出的卷子,很多的押题卷我都做过,做完就背背答案。今年19大,听说有很多东西要背,学姐深表同情。

翻译实践的话上师初有一本指定参考书, 新编英汉互译教程第四版,这是上师前任院长出的书,含金量不用我多说了吧……有原题哦。翻译先从三笔实务入手,有些人觉得这本教材有点老,但是经典,很多东西你慢慢品味觉得很受用,然后各个学校真题,当然不是所有,上师偏爱文学,尤其是散文,不是张培基那种啊,不要怕,比专八的容易。最后一定要看我说的那本参考书,每年都有原文,当然,你不要刻意迎合,我是所有的都翻译了一遍,不对,两遍。今年有人猜题都没中,考了广告翻译。。。题库就是后面有部分叫英汉互译范文30篇里面的,很简单的。基础英语做了三笔综合和各个学校真题,难度不大,跟专四的词义辨析差不多,上师没有出售真题,网上有13 15年回忆版的,里面有60道选择题,5篇阅读理解,两个作文。汉语写作和百科知识是尤其需要背的,但不是毫无目的的背,了解考取院校出题侧重点,重点记忆。网上都有回忆版的词条,可以自己总结总结,看看人家主要侧重什么,每年都会有2-3个重复的,今年也是如此。当然,像那种特别生僻的知识就不用看,因为不会考,偶尔看看就够了,不需要大片的时间。

复试分为笔试和面试,复试比例1:1.5过了国家线就可以去。去了80多,刷了30多吧。技巧就是多准备口语,这个学校毕竟在上海,是比较注重口语的,流利准确就行。笔试是十个成语俗语的翻译,什么随遇而安,长江后浪推前浪之类的,还有一段英译汉,很容易,基本没有生词。面试就问一些跟翻译相关的问题,你最喜欢的翻译家是谁?他都有哪些理论?你喜欢读什么书?你们家乡的翻译家是谁?你有哪些翻译经验?今后你想从事什么工作?问到许渊冲的优化论,我不知道。。。然后我就说我不太了解这个,但是我知道他的三美论,然后给了定义,举了一个唐诗的例子。切记,不会就说不会,再引到熟悉的话题上来,不要给自己挖坑,导师会顺着一直问下去。人家都是教授,你忽悠他,你猜他会忽悠谁?其实去面试的那天我真的超级紧张,而且感觉自己问题回答的不太好,所以整天都很煎熬,因为上师是当天公布结果,所以就一直坐在教室等,那种煎熬啊,现在想想就很辛苦,真不知道自己怎么就熬过来了。面试的时候尽量保持微笑,注意礼貌。

考研一定要学会坚持,自习室后来人越来越少,一定要坚持,相信自己。不过,身体是革命的本钱,注重效率,考研后期不要感冒。其实我刚考研那会就发现我的中文太差,我的母语掌握能力支撑不起我的译文,真的有那种书到用时方恨少的感悟,导致翻译出来的文章都没有什么美感,就像挤牙膏一样,也不能将自己的感悟很好的表达出来,如果重来一次,我一定要多读书,不仅是英文书籍,更要读中文书籍。这也是面试的时候院长对我的谆谆教导。做事一定要满怀热情,无论你有多么优秀,如果你确实热忱,易被打击,且理想不够坚定,信念不够恒久,太在意结果与荣辱,你就会失败,总会受伤,总会迷失方向,总会质疑世界,所以,一定要充满激情,热爱自己。

其实现在大家都在迷茫,不知道考哪里,不知道怎么准备。刚开始都这样,也许我说的这些也看不太懂,没关系,路是要自己慢慢走的,考研没有捷径。也不要害怕,考研并没有你想象的那么难,既然选择了考研,就一定要风雨兼程,享受过程,享受每一天的学习时光。现在回首往事,准备高考和研究生考试的那段日子,是我最最充实的日子。关于选学校,量力而为,如果你想一年考上,就选个稳当的,踏实准备,一定会有回报的。你选择了梦想,梦想就一定不会辜负你,最后祝愿每一个追梦少年都能美梦成真!

 

作者小传:

杨梦寒,今年报考上海师范大学,英语笔译专业,考研准备了九个月左右吧,初试复试成绩都不错,感觉运气挺好的,嘿嘿。政治我就是跟着启航走的,老师讲的比较细致,风趣幽默。基础英语不难,大概三笔综合的水平,具体题型可以参照网上的回忆版。翻译我主要用了三级笔译上的翻译练习,和网上的视频课。百科就是背,了解考取院校出题侧重点,重点记忆。

学员感言:

其实很多人在考研前都会有这样一个问题:这个学校会不会歧视我的本科出身?其实我想说的是,如果这个学校有这个传统。那么歧视就不可避免,但凡事都没有绝对。


免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。邮箱:zzqihangpx@163.com 电话:0371-60903400
热报课程

报考信息


备考指南


报名咨询电话:400-6239-993
Copyright©2006-2020 www.tianrenedu.com.cn 豫ICP备2021029886号-1 营业执照