十九年专注考研辅导
因为专注,所以出色

0371-60904200 全国咨询热线服务
您所在的位置: 首页 > 非统考专业课 > 正文
非统考专业课

暨南大学2024考研真题:翻译与写作 843

来源:天任考研  |  更新时间:2025-07-23 15:51:45  |  关键词: 暨南大学笔译考研真题 暨南大学翻硕参考书

  •  
  •  
  •  

所谓看书几遍,不如真题一遍。真题虽然年年变,但从实际来看,大家会发现往年考过的知识点还是会不断的重复出题。为什么说真题重要?因为真题反映的是命题人的思想!作为考生与命题人交流的唯一资料和途径就是真题。所以读题要读命题人的思想,读懂了命题人的思想,就能赢得考试。因此,天任考研小编为大家整理了“暨南大学2024考研真题:翻译与写作 843”相关内容,希望给同学们的专业课备考提供帮助!

  暨南大学2024考研真题:翻译与写作843

  PartieITraduisezenchinoislestextessuivants.(60points)

  TestI(10points)

  1.Laplupartdestraductionsfermentlelivre,maiscertainesl’ouvrentàjamais.2.Laphilosophiedel’histoireest,enFrance,ungenrelittérairesidécriéquepersonnen’oseavouer

  qu’illepratique.Onl’opposeàlasciencecommelafantaisieàlarigueur,l’intuitionausavoir.TestII(20points)

  3.MadameOreille(奥莱依)étaitéconome.Ellesavaitlavaleurd’unsouetpossédaitunarsenal

  deprincipessévèressurlamultiplicationdel’argent.Sabonne,assurément,avaitgrandmalàfaire

  danserl’ansedupanier;etM.Oreillen’obtenaitsamonnaiedepochequ’avecuneextrêmedifficulté.TestIII(30points)

  4.Aufond,lavieestsimple:ilsuffitdemarchertrenteminutesparjourettoutvabien.Ons’aèreles

  poumons,onperddupoids,ongagnedesmuscles,onsoignesoncoeur,onéliminedesquintauxde

  toxinesetdestonnesdemicrobes.Bref:onpètelaforme.Évidemment,ilfautlestrouver,cestrente

  minutes.Attention:trenteminutesd’affilée.Touslesjours.Sinon,çanevautpas.Évidemment,aussi,quandonvitenville,onararementletempsdepartirmarchertrenteminutesàlacampagne.Doncon

  marchesurlestrottoirs.Danslegrondementdesvoitures,lespétaradesdesscooters,lesgaz

  d’échappementdesbus.Etjeneparlepasdesrisquesdecollisionaveclesvélos.Qui,parmanquede

  pistescyclables,annexentlestrottoirs.Entrelesfanasdelaplancheàroulettes,lesdinguesduroller

  etlesadeptesdelatrottinette.Jen’oubliepaslespoussettesetleslandaus,quiontbesoind’un

  minimumd’espacevital.Autantdirequemarcherenvilletrenteminutesd’affiléen’ariend’une

  promenadedesanté.Maispuisquec’estpourmonbien,banzaï,jefonce!

  PartieIITraduisezenfrançaislestextessuivants.(40points)

  TestI(10points)

  5.中国社会主义之于欧洲社会主义,也许就像中国哲学与黑格尔哲学一样。

  6.行之力则知愈进,知之深则行愈达。(张栻《论语解·序》)

  TestII(10points)

  7.中国人民是具有伟大团结精神的人民。在几千年历史长河中,中国人民始终团结一心、同

  舟共济,建立了统一的多民族国家,发展了56个民族多元一体、交织交融的融合民族关系,

  形成了守望相助的中华民族大家庭。

  TestIII(20points)

  8.许多年以前在一个朋友间的聚会上,我听见一个女孩这样评价我的一个寡言少语的朋友:

  “他懂得沉默。”女孩说这句话的时候,眼睛里熠熠生辉,你可以从那种眼神中轻易地发现她

  对沉默的欣赏和褒奖。对一个青年男子来说,那是一种多强烈的暗示,男人总是格外重视来

  自异性的种种暗示,并以此来鉴别自己的行为。

  我亦如此。我一直自认是一个沉默寡言的人。从那次聚会开始,我似乎不再为自己的性格

  自卑,在以后的生活中,我自由地顺从了自己的意愿,能不说话则不说话,能少说话则少说

  话。

  PartieIII(50points)

  Commentez,en400motsenviron,leproposci-aprèsdeJean-LouisCurtis(1917-1995),essayiste,romancier,traducteurdeShakespeareetmembredel’Académiefrançaisede1972à1995:

  «Shakespeareestintraduisible.MaisilfauttraduireShakespeare.»

以上是天任考研小编为大家带来的“暨南大学2024考研真题:翻译与写作 843”,更多院校考研专业课真题分享,敬请关注天任教育非统考专业课栏目。

免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。邮箱:zzqihangpx@163.com 电话:0371-60903400

天任考研微信群

扫码加入2026考研群
获取考研咨询一对一服务


热报课程

报考信息


备考指南


报名咨询电话:0371-60904200
Copyright©2006-2020  郑州市天任教育科技有限公司 豫ICP备2024092498号

免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。电话:0371-60904200