天任考研小编为大家整理了“【2026考研英语语法理论解析:宾语从句】”相关内容,为考研的考生们提供指导。更多有关考研知识点可关注考研备考栏目。
一个句子作宾语的成分,那便是宾语从句。宾语的位置一般位于及物动词(动宾结构)或者介词(介宾结构)之后,因此宾语从句也位于及物动词或介词之后,另外,宾语从句也可位于形容词之后,不过这种结构考查较少,简单了解即可。
(一)及物动词之后
公式:及物动词+【从属连词+句子】
及物动词+it(形式宾语)+宾补+【从属连词+句子】
及物动词+人+【从属连词+句子】
以上第一个公式在考研真题中出现频率最多,在此结构中,如果从属连词是 that,that 可省略。建议同学们自己在使用时不要省。
一是不省略 that 可以更清楚地分析主句和从句,二是主语从句、表语从句和同位语从句中都不能省略 that,所以自己省略的话很容易出错。不过需要知道这个知识点,因为考研英语真题中经常会省略。
【例 1】The success of Sci-Hub...shows the legal ecosystem has lost legitimacy among its users... [2020 英语(一)阅读 T2]
【译文】Sci-Hub 的成功表明了合法的生态系统在用户中已失去正统性。
【解析】本句中划线处为宾语从句的内容,作及物动词 shows 的宾语,shows 后面省略了从属连词 that。
【例 2】We shall see whether that plurality is a casualty of the current need among publishers to be big enough to take on all-comers.[2023 英语(一)阅读 T3]
【译文】这种多样性能否成为当前出版商们需要足够强大以应对所有竞争者的牺牲品,我们拭目以待。
【解析】本句中划线处为 whether 引导的宾语从句,作及物动词 see 的宾语。
【例 3】Then he tried searching for his name to see if a piece...had been published. [2013 英语(一)阅读 T2]
【译文】然后他试着搜索他的名字,看看一篇文章是否已经发表了。
【解析】if 在宾语从句中是“是否”的意思。if 的这个意思只能用在宾语从句中,而且只能在及物动词之后。
【例 4】...users could tell advertisers that they did not want to be followed. [2013 英语(一)阅读 T2]
【译文】用户能告诉广告商他们不想被跟踪。
【解析】本句中 advertisers 是间接宾语,that 引导的宾语从句作直接宾语,共同作及物动词 tell 的宾语。
【例 5】Having endured a painful period of unsustainability in his own life made it clear to him that sustainability-oriented values must be expressed through everyday action and choice. [2010 英语(二)翻译]
【译文】在经历了一段难以承受的痛苦生活后,他清楚地认识到,以承受力为导向的价值观必须透过日常行为和抉择才能得以体现。
【解析】本句是主谓宾宾补结构,宾语是 that 引导的宾语从句,作及物动词 made 的宾语。为了避免头重脚轻,宾语的位置由形式宾语 it 指代。
(二)介词之后
公式:介词+【从属连词+句子】
【例 1】One example of how artists and scientists have together rocked the scenes came... [2022 英语(一)阅读 T2]
【译文】这是艺术家和科学家如何共同震撼了现场的一个例子。
【例 2】...it can help them feel a sense of control and ownership in what can be an overwhelming process. [2019 英语(二)新题型]
【译文】这可以帮助他们在感到压力的过程中感受到控制感和归属感。
【例 3】...further trade deals raise questions about whether new shocks could hit manufacturing. [2017 英语(二)新题型]
【译文】进一步的贸易协议引发了关于新的冲击是否可能打击制造业的问题。
(三)形容词之后
公式:形容词+【从属连词+句子】
【例 1】...no one is quite sure what the outcomes of using AI to interact with customers will be. [2023 英语(一)翻译]
【译文】没有人能确信使用人工智能与客户互动会产生何种结果。
【例 2】...he felt certain that he never could have succeeded with mathematics. [2008 翻译]
【译文】他认定自己在数学方面本不可能成功。
以上是天任考研小编为大家带来的“【2026考研英语语法理论解析:宾语从句】”,希望考生们都能备考顺利,考上自己心仪的院校。想了解更多考研备考相关内容请关注考研备考栏目。